Ogłoszenie

Zachęcamy do rejestrowania się na naszym forum. Dla zalogowanych użytkowników czeka niespodzianka w postaci dodatkowych, ukrytych dla gości, tematów.

#1 8-9-2009 11:12:41

 Marta_Evans

Pogromczyni Wszelkich Tematów

8028271
Skąd: Warszawa
Zarejestrowany: 8-7-2008
Posty: 2797
Ulubiona piosenka Josha: Awake
Wiek: 32 lata
Imię: Marta
Od kiedy słucham Josha: 27.01.2007

Silencio (tłumaczenie)

Chociaż tłumaczenie pojawiło się już w wątku o samej piosence, to jednak tutaj też musi się pojawić. Anitka niech pozwoli, że skorzystam z jej tłumaczenia na polski.


Oryginalny tekst piosenki (jęz. hiszpański):

Nelly Furtado:
Aire, viento y en mi alma
El fuego se ahoga y solo queda el frio
Sin destino y a paso muy lento
llevo debil el peso de un tormento

Insieme:
Si tu no estas aqui, no hay manera de existir
Tengo que despertar, tengo que revivir
Es un inmenso vacio, ya no hay amor aqui
Talvez me debo rendir y sufrir en silencio
Silencio...

Josh:
Antes, el sol era mi bendicion,
Ahora, sus rayos me queman sin razon

Nelly:
Antes, creia sin dudar en mi instinto,
Ahora, es tan fragil como un animal herido

Insieme:
Si tu no estas aqui, no hay manera de existir
Tengo que despertar, tengo que revivir
Es un inmenso vacio, ya no hay amor aqui
Talvez me debo rendir y sufrir en silencio
Silencio...

Josh:
Donde el sol no duerme mas
Y el alma libre va
Yo te esperare sera
Hasta la eternidad
Amor mio...

Insieme:
Si tu no estas aqui, no hay manera de existir
Tengo que despertar, tengo que revivir
Es un inmenso vacio, ya no hay amor aqui
Talvez me debo rendir y sufrir en silencio
Silencio...


Tłumaczenie na jęz. angielski:

"Silence"

Nelly Furtado:
Air seeing, and in my soul
The Fire himself suffocates
and Alone remains the cold
Without defines, already very slow
I carry, weakly, the kiss of a torment

Together:
If you're not here
There's no way to exist
I have to awake
I have to revive
It's a huge emptiness
There's no love here
maybe I should yield
and to suffer in silence...

Josh:
Before, the sun, was my blessing
Now, those rays, they burn me without reason

Nelly:
Before, I believed without doubting in my instinct
Now, it's fragile as an injured Animal

Together:
If you're not here
There's no way to exist
I have to awake
I have to revive
It's a huge emptiness
There's no love here
maybe I should yield
and to suffer in silence...

Josh:
Where the sun does not die
and the soul is free
I will wait for you and
it will be 'til the eternity
My love

Together:
If you're not here
There's no way to exist
I have to awake
I have to revive
It's a huge emptiness
There's no love here
maybe I should yield
and to suffer in silence...
If you're not here, If you're not here
If you're not here


Tłumaczenie na jęz. polski:

"Cisza"

Nelly Furtado:
Powietrze, wiatr, a w mojej duszy,
Ogień sam zamiera
i sam pozostaje zimnym...
Niezdefiniowanie, bardzo powoli
Noszę w sobie, słabnąc...
Pocałunek cierpienia

Razem:
Jeśli nie ma cię tutaj
Nie ma sensu żyć
Muszę się obudzić
Muszę żyć na nowo
Ta wielka pustka
Nie ma tu miłości
Może powinnam/powinienem poddać się
i cierpieć w ciszy...

Josh:
Wcześniej, słońce było moim błogosławieństwem
Teraz te promienie oślepiają mnie bez powodu

Nelly:
Wcześniej wierzyłam bez wątpienia w moje instynkty
Teraz jestem słaba jak zranione zwierzę

Razem:
Jeśli nie ma cię tutaj
Nie ma sensu żyć
Muszę się obudzić
Muszę żyć na nowo
Ta wielka pustka
Nie ma tu miłości
Może powinnam/powinienem poddać się
i cierpieć w ciszy...

Josh:
Tam, gdzie słońce nie umiera
I tam gdzie dusza jest wolna
Tam będę czekał na ciebie
Do końca wieczności
Moja miłości...

Razem:
Jeśli nie ma cię tutaj
Nie ma sensu żyć
Muszę się obudzić
Muszę żyć na nowo
Ta wielka pustka
Nie ma tu miłości
Może powinnam/powinienem poddać się
i cierpieć w ciszy...

Jeśli nie ma cię tutaj...


http://25.media.tumblr.com/01ccd8ac4826d24d51199d0d9254a788/tumblr_n3ehl3jyX21qa9gzso2_r1_250.gif

Offline

 

#2 6-10-2009 20:48:22

 Iwonaw1984

Gość z zewnątrz

Skąd: Wodzisław Śląski
Zarejestrowany: 6-10-2009
Posty: 1
Ulubiona piosenka Josha: Awake, Smile, My heart was...
Wiek: 25

Re: Silencio (tłumaczenie)

Witam.
Ładna ta piosenka. Przede wszystkim rytmiczna i melodyjna, wpada w ucho. A żeby było ciekawie to Nelly Furtado jest bardzo znana w Polsce, czego nie można powiedzieć o Josh'u. Więc myśle sobie że warto by było żeby "Silencio" trafiło na różne listy radiowe, a być może Josh stanie się bardziej popularny w Polsce niż jest teraz. Co wy na to?

Offline

 

#3 8-10-2009 17:11:01

 Nijaka

Dżoszorozkminiacz

Skąd: Łomianki
Zarejestrowany: 6-9-2008
Posty: 784
Ulubiona piosenka Josha: każda.
Wiek: 17,5
Imię: Anna

Re: Silencio (tłumaczenie)

Iwonaw1984 napisał:

Witam.
Ładna ta piosenka. Przede wszystkim rytmiczna i melodyjna, wpada w ucho. A żeby było ciekawie to Nelly Furtado jest bardzo znana w Polsce, czego nie można powiedzieć o Josh'u. Więc myśle sobie że warto by było żeby "Silencio" trafiło na różne listy radiowe, a być może Josh stanie się bardziej popularny w Polsce niż jest teraz. Co wy na to?

hm.... jak mogłyśmy o tym nie pomyśleć? ^^ żartuję. Oczywiście, pracujemy nad tym, każda pomoc, każdy głos się przyda (:


LET JOSH BE WITH YOU: Yoda

Offline

 

Stopka forum

RSS
Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB
Polityka cookies - Wersja Lo-Fi


Darmowe Forum | Ciekawe Fora | Darmowe Fora