Ogłoszenie

Zachęcamy do rejestrowania się na naszym forum. Dla zalogowanych użytkowników czeka niespodzianka w postaci dodatkowych, ukrytych dla gości, tematów.

#1 27-1-2013 22:57:42

 Marta_Evans

Pogromczyni Wszelkich Tematów

8028271
Skąd: Warszawa
Zarejestrowany: 8-7-2008
Posty: 2797
Ulubiona piosenka Josha: Awake
Wiek: 32 lata
Imię: Marta
Od kiedy słucham Josha: 27.01.2007

Happy in My Heartache (tłumaczenie)

Oryginalny tekst piosenki (jęz. angielski):

Coffee's on the table and I
Just can't seem to wake up this aching heart of mine
One more day without you and I'll be fine
Know I'm good for waiting, but waiting is wasted time

Oh, and I, I don't take it lightly the trouble that I've gone through
To get you to know who I am
And I, I can't find a reason to be happy in this heartache
Cuz I should know better than that
I'm better than that

Wicked winds are blowing through the halls
These old familiar faces are clinging to the walls
I know it's cold, but I can feel at all
And I know these walls are crumbling
And I won't stay to watch them fall

Oh, and I, I don't take it lightly the trouble that I've gone through
To get you to know who I am
Oh, and I, I can't find a reason to be happy in my heartache
Cuz I should know better than that

But I can't stop loving you
Don't know what to do
To keep holding on

Oh, and I, I don't take it lightly the trouble that I've gone through
I've given you all that I am
Oh, and I, I can't find a reason to be happy in my heartache
Cuz I should know better than that
Oh, I'm better than that

Tłumaczenie na jęz. polski:

"Szczęśliwy z rozdartym sercem"

Kawa na stole, a wciąż
Nie wydaje się, by moje serce otrząsnęło się z tego bólu
Jeszcze jeden dzień bez ciebie, a się wyleczę
Wiem, że czekanie w tym pomoże, ale czekanie to strata czasu

Oh, niełatwo mi jest borykać się z tym problemem
By powiedzieć ci kim jestem
A ja nie mogę znaleźć powodu, by być szczęśliwym z rozdartym sercem
Powinienem wiedzieć lepiej
Przezwyciężę to

Słabe wiatry wieją na dworze
Te stare znajome twarze chwytają się murów
Wiem, że jest zimno, ale mogę to poczuć
I wiem, że te mury się walą
Nie będę patrzeć jak runą

Oh, niełatwo mi jest borykać się z tym problemem
By powiedzieć ci kim jestem
A ja nie mogę znaleźć powodu, by być szczęśliwym z rozdartym sercem
Powinienem wiedzieć lepiej

Ale nie mogę przestać cię kochać
Nie wiem co robić
By iść naprzód

Oh, niełatwo mi jest borykać się z tym problemem
Oddałem ci całego siebie
A ja nie mogę znaleźć powodu, by być szczęśliwym z rozdartym sercem
Powinienem wiedzieć lepiej
Oh, przezwyciężę to


http://25.media.tumblr.com/01ccd8ac4826d24d51199d0d9254a788/tumblr_n3ehl3jyX21qa9gzso2_r1_250.gif

Offline

 

#2 28-1-2013 09:53:47

 Waniliowa

Gość z zewnątrz

1112049
Skąd: Katowice
Zarejestrowany: 25-10-2011
Posty: 25
Wiek: 24
Imię: Edyta
Od kiedy słucham Josha: Minimum od 6 lat :).

Re: Happy in My Heartache (tłumaczenie)

Dziękuję za tekst i tłumaczenie. Bardzo lubię tę piosenkę, ma niesamowitą melodię i interesujące przesłanie .


"And it’s no one’s fault
There’s no black and white"

Offline

 

#3 28-1-2013 10:24:03

 Marta_Evans

Pogromczyni Wszelkich Tematów

8028271
Skąd: Warszawa
Zarejestrowany: 8-7-2008
Posty: 2797
Ulubiona piosenka Josha: Awake
Wiek: 32 lata
Imię: Marta
Od kiedy słucham Josha: 27.01.2007

Re: Happy in My Heartache (tłumaczenie)

Ta piosenka jest dość smutna. Ciekawe na jakim wydarzeniu się opiera jej tekst. Mam nadzieję, że Josha nikt nie zranił... False Alarms też nie należy do wesołych.


http://25.media.tumblr.com/01ccd8ac4826d24d51199d0d9254a788/tumblr_n3ehl3jyX21qa9gzso2_r1_250.gif

Offline

 

#4 3-2-2013 23:14:23

 Waniliowa

Gość z zewnątrz

1112049
Skąd: Katowice
Zarejestrowany: 25-10-2011
Posty: 25
Wiek: 24
Imię: Edyta
Od kiedy słucham Josha: Minimum od 6 lat :).

Re: Happy in My Heartache (tłumaczenie)

Tak, jest dość smutna, ale jednocześnie problem został ujęty w bardzo interesujący sposób. Poza tym ostatnie słowa: I'm better than that dają nadzieję na to, że - niezależnie od tego, jak będzie ciężko - trzeba się wziąć za siebie właśnie dlatego, że nie ma szczęścia w byciu nieszczęśliwym. A że jest to trudne... to już inna sprawa. Właściwie tak to jest z miłością, że nie zawsze udaje się od razu i czasem poszukiwania tej właściwej osoby niosą za sobą ryzyko kolejnych miłosnych niepowodzeń i pewnego bólu. Mam jednak taką cichą nadzieję, że nikt Josha poważnie nie zranił, i że chociaż ten jeden raz te smutne piosenki nie obrazują jego przeżyć...


"And it’s no one’s fault
There’s no black and white"

Offline

 

#5 4-2-2013 14:07:34

 Marta_Evans

Pogromczyni Wszelkich Tematów

8028271
Skąd: Warszawa
Zarejestrowany: 8-7-2008
Posty: 2797
Ulubiona piosenka Josha: Awake
Wiek: 32 lata
Imię: Marta
Od kiedy słucham Josha: 27.01.2007

Re: Happy in My Heartache (tłumaczenie)

Ciekawe w tej piosence jest to, że mimo smutnego tekstu (już pomijając fakt, że autor chce to przezwyciężyć) melodia jest wesoła. Interesujące.


http://25.media.tumblr.com/01ccd8ac4826d24d51199d0d9254a788/tumblr_n3ehl3jyX21qa9gzso2_r1_250.gif

Offline

 

#6 4-2-2013 15:29:02

 Waniliowa

Gość z zewnątrz

1112049
Skąd: Katowice
Zarejestrowany: 25-10-2011
Posty: 25
Wiek: 24
Imię: Edyta
Od kiedy słucham Josha: Minimum od 6 lat :).

Re: Happy in My Heartache (tłumaczenie)

Zgadzam się! I to może być bardzo mylące dla kogoś, kto nie zna angielskiego i przy pierwszym odbiorze może stwierdzić, że to jakaś totalnie radosna piosenka. Ale może właśnie ta melodia wskazywałaby na jakąś nadzieję? A może chodzi o taki kontrast, że nie jest dobrze, ale staram się chociaż na zewnątrz pokazywać, że jest OK? Ciekawe, ciekawe  .

Teraz tak wsłuchuję się w tę piosenkę i myślę, że owszem - melodia jest wesoła, ale głos wydaje się jednak taki... smutny? A może mi się tak tylko wydaje...

Ostatnio edytowany przez Waniliowa (7-2-2013 19:51:46)


"And it’s no one’s fault
There’s no black and white"

Offline

 

Stopka forum

RSS
Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB
Polityka cookies - Wersja Lo-Fi


Darmowe Forum | Ciekawe Fora | Darmowe Fora