Dżosznięty
Uwielbiam tą piosenkę, jest taka... nastrojowa
Tekst oryginalny:
A waltz when she walks in the room
She pulls back the hair from her face
She turns to the window to sway in the moonlight
Even her shadow has grace
A waltz for the girl out of reach
She lifts her hands up to the sky
She moves with the music
The song is her lover
The melody's making her cry
So she dances
In and out of the crowd like a glance
This romance is
From afar calling me silently
A waltz for the chance I should take
But how will I know where to start?
She's spinning between constellations and dreams
Her rhythm is my beating heart
So she dances
In and out of the crowd like a glance
This romance is
From afar calling me silently
I can't keep on watching forever
I give up this view just to tell her
When I close my eyes I can see
The spotlights are bright on you and me
We've got the floor
And you're in my arms
How could I ask for more?
So she dances
In and out of the crowd like a glance
This romance is
From afar calling me silently
I can't keep on watching forever
And I'm givin' up this view just to tell her
Tłumaczenie:
Gra walc, kiedy wchodzi do pokoju
Odgarnia włosy z twarzy
Odwraca się do okna aby kołysać się w świetle księżyca
Nawet jej cień ma grację
Walc dla dziewczyny spoza zasięgu
Podnosi ręcę do nieba
Porusza się z muzyką
Piosenka jest jej kochankiem
Melodia wprawia ją w płacz
Więc ona tańczy
W tłumie i poza nim, niczym ukradkowe spojrzenie
Ten romans
Z daleka cicho mnie woła
Walc szansy, który powinienem podjąć
Ale jak będę wiedział kiedy zacząć?
Ona wiruje między konstelacjami i marzeniami
Jej rytm jest biciem mego serca
Więc ona tańczy
W tłumie i poza nim, niczym ukradkowe spojrzenie
Ten romans
Z daleka cicho mnie woła
Nie mogę wiecznie patrzeć
Porzucam ten widok aby jej tylko powiedzieć
Kiedy zamykam oczy widzę
Reflektory święcące na ciebie i mnie
Mamy parkiet
Ty jesteś w moich ramionach
Jak mógłbym prosić o więcej?
Więc ona tańczy
W tłumie i poza nim, niczym ukradkowe spojrzenie
Ten romans
Z daleka cicho mnie woła
Nie mogę wiecznie patrzeć
Porzucam ten widok aby jej tylko powiedzieć
Offline
Dżoszorozkminiacz
Ach, ta piosenka ostatnio nie schodzi z moich myśli! Jest inspiracją mojego najnowszego dzieła literackiego! XD
Śliczne tłumaczenie. Znowu ktoś mnie ubiegł.
Ojej, jak ta piosenka mi się podobaaaa.
Offline
Dżoszorozkminiacz
Już mnie zżera ciekawość jaki będzie końcowy efekt tego dzieła...a o czym teraz piszesz?
...a ta piosenka to zdecydowanie jedna z najcieplejszych:) W sam raz na te pochmurne, deszczowe i zimne jesienne dni:)
Offline