Ogłoszenie

Zachęcamy do rejestrowania się na naszym forum. Dla zalogowanych użytkowników czeka niespodzianka w postaci dodatkowych, ukrytych dla gości, tematów.

#1 14-2-2009 18:05:38

 Marta_Evans

Pogromczyni Wszelkich Tematów

8028271
Skąd: Warszawa
Zarejestrowany: 8-7-2008
Posty: 2797
Ulubiona piosenka Josha: Awake
Wiek: 32 lata
Imię: Marta
Od kiedy słucham Josha: 27.01.2007

An Affair to Remember (tłumaczenie)

Oryginalny tekst piosenki (jęz. angielski):

Our love affair is a wondrous thing
That we'll rejoice in remembering
Our love was born with our first embrace
And a page was torn out of time and space

Our love affair, may it always be
A flame to burn through eternity
So take my hand with a fervent prayer
That we may live and we may share
A love affair to remember


Tłumaczenie na jęz. polski:

"Pamiętny romans"

Nasz romans jest cudowną rzeczą
Będziemy radować się wśród wspomnień
Nasza miłość narodziła się z naszego pierwszego uścisku
A rozdział ten został wydarty z rąk czasu i przestrzeni

Nasz romans, niech zawsze będzie
Płomieniem palącym się przez wieczność
Więc weź moją rękę modląc się gorliwie
Żebyśmy żyli nim i dzielili ze sobą
Ten pamiętny romans



Kolejne tłumaczenie. No cóż kochani, prawie wszystko już przetłumaczone. Zostały jeszcze Now or Never i My Heart Was Home Again, za które się nie zabiorę bo są za trudne. Nie rozumiem ich, moje tłumaczenie na polski brzmiałoby fatalnie. Już próbowałam tłumaczyć, ale z marnym skutkiem, chociaż to angielski. Zostawiam to komuś innemu.


http://25.media.tumblr.com/01ccd8ac4826d24d51199d0d9254a788/tumblr_n3ehl3jyX21qa9gzso2_r1_250.gif

Offline

 

Stopka forum

RSS
Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB
Polityka cookies - Wersja Lo-Fi


Darmowe Forum | Ciekawe Fora | Darmowe Fora