Ogłoszenie

Zachęcamy do rejestrowania się na naszym forum. Dla zalogowanych użytkowników czeka niespodzianka w postaci dodatkowych, ukrytych dla gości, tematów.

#1 16-11-2008 20:08:38

 plummy

Dżosznięty

Skąd: Mielec
Zarejestrowany: 14-8-2008
Posty: 170
Ulubiona piosenka Josha: Don't Give Up, Thankful...
Wiek: 19
Imię: Joanna

Un Giorno Per Noi (tłumaczenie)

Un Giorno Per Noi

Un giorno sai, per noi verrá
la libertá di amarci qui senza limiti.
E fiorirá il sogno a noi negato
si svelerá l'amor ce l'ha t'ormai.

Un giorno sai, per vivere
la vita che ci sfugge qui,
Un giorno sai, per vivere
la vita che ci sfugge qui.

L'amore noi supererá
Io stacco lí e le maree dell'avversitá
E ci stará anche per noi nel mondo
Un tempo in cui l'amore vincerá
Un tempo in cui l'amore vincerá

A Time For Us

A time for us, some day there'll be
When chains are torn by courage born of a love that's free
A time when dreams so long denied can flourish
As we unveil the love we now must hide

A time for us, for the living
A life worthwhile for you and me
A time for us, for the living
A life worthwhile for you and me

And with our love, through tears and thorns
We will endure as we pass surely through every storm
A time for us, some day there'll be a new world
A time in which love will win
A time in which love will win

Nasz czas

Nasz czas, pewnego dnia nadejdzie
Kiedy łańcuchy zostaną zerwane, dzięki odwadze zrodzonej z wolnej miłości
Czas, kiedy marzenia do tej pory ukryte, rozkwitną
Kiedy odsłonimy miłość, którą teraz musimy ukrywać

Nasz czas, dla życia
Życia wartego zachodu dla ciebie i mnie
Nasz czas, dla życia
Życia wartego zachodu dla ciebie i mnie

A z naszą miłością, wszystkie troski i ciernie
Zniesiemy tak, jak mijamy pewnie każdą burzę
Nasz czas, kiedyś nadejdzie nowy świat
Czas, w którym miłość zwycięży
Czas, w którym miłość zwycięży

Mam nadzieję, że tłumaczenie poszło mi całkiem nieźle, bo sprawiło parę problemów. Niestety muszę przyznać, że polska wersja straciła sporo magii, którą dostrzegałam zarówno we włoskiej( ok nic nie rozumiałam ) jak i w angielskiej wersji.

Offline

 

#2 17-11-2008 17:07:42

 Jardin

Dżoszorozkminiacz

Zarejestrowany: 12-5-2008
Posty: 932
Ulubiona piosenka Josha: Alejate

Re: Un Giorno Per Noi (tłumaczenie)

Czy trochę zblakła czy nie, dla mnie i tak jest najważniejsza ze wszystkich! To właśnie ją usłyszałam jako pierwszą, zakochałam się w głosie Josha, a moje życie wywróciło się do góry nogami^^ A magiczna będzie zawsze, zwłaszcza z duecie ze Stephanem Lambielem i jego białą różą:rolleyes:


Schowana za ścianą własnej Ciszy...

Offline

 

#3 25-6-2009 10:51:38

 anula_2308

Gość z zewnątrz

Zarejestrowany: 26-2-2009
Posty: 2

Re: Un Giorno Per Noi (tłumaczenie)

ja tez po raz pierwszy uslyszalam wtedy Josha...to byla milosc od pierwszego uslyszenia wczesniej zobaczylam Lambiela ( praktycznie od poczatku jego kariery) i ten pokaz z roza ... cudnie
a potem zaczelam szukac - kto to spiewa, i tak juz przepadlam ... na zawsze chyba

Offline

 

#4 16-10-2011 21:18:41

 IrenaMorena

Dżosznięty

Zarejestrowany: 12-12-2010
Posty: 177

Re: Un Giorno Per Noi (tłumaczenie)

Dzisiaj ta piosenka była moim motywem przewodnim. Jak słyszę pierwsze takty muzyki rozpływam się, są takie piękne, a później Josh zaczyna śpiewać i wszystko wydaje się być jeszcze piękniejsze i lepsze...

Offline

 

#5 17-10-2011 09:55:57

 agataa

Dżosznięty

8708562
Zarejestrowany: 21-12-2010
Posty: 192
Ulubiona piosenka Josha: Awake. Love only knows
Wiek: 23
Imię: Agata
Od kiedy słucham Josha: 17.10.2010

Re: Un Giorno Per Noi (tłumaczenie)

jest coś bardzo magicznego w tej piosence... ten moment, w którym Joshua zaczyna śpiewać... Bajka. usłyszeć live ach... może kiedyś


And I can’t breathe without you and I don’t
And I can’t live without love and I won’t

Offline

 

Stopka forum

RSS
Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB
Polityka cookies - Wersja Lo-Fi


Darmowe Forum | Ciekawe Fora | Darmowe Fora