Oryginalny tekst piosenki (jęz. angielski):
No more lying friends Wanting tragic ends Though they do pretend They won't go when I go
All those bleeding hearts With sorrows to impart Were right here from the start And they won't go when I go
And I'll go where I've longed To go so long Away from tears
Gone from painful cries Away from saddened eyes Along with him I'll bide Because they won't go when I go
Big men feeling small Weak ones standing tall I will watch them fall They won't go when I go
And I'll go where I've longed To go so long Away from tears
Unclean minds mislead the pure The innocent will leave for sure For them there is no resting place People sinning just for fun They will never see the sun For they can never show their faces There's no room for the hopeless sinner Who will take more than he will give He's hardly gonna give
The greed of man will be Far away from me And my soul will be free They won't go when I go
Since my soul conceived All that I believe The kingdom I will see 'Cause they won't go when I go!
And I go Where I'll go No one can keep me From my destiny!
Tłumaczenie na jęz. polski:
"Nie pójdą gdy ja pójdę"
Nigdy więcej kłamliwych przyjaciół Czekających na tragiczne zakończenia Choć udają Nie pójdą za mną
Wszystkie te krwawiące serca Z udzielającym się smutkiem Były tu od początku A one nie pójdą za mną
Pójdę tam za czym tęsknię Tak długo Z dala od łez
Odejdę od tego bolesnego płaczu Z dala od zasmuconych oczu Będę oczekiwać Bo nie pójdą za mną
Dorośli mężczyźni czują się mali Słabi czują się mocni Będę patrzył jak upadają Nie pójdą za mną
Pójdę tam za czym tęsknię Tak długo Z dala od łez
Nieczyste myśli gubią nieskalaność Niewinność z pewnością odejdzie Dla nich nie ma odpoczynku Ludzie grzeszą dla zabawy Nigdy nie zobaczą słońca Mogą nigdy nie pokazywać swoich twarzy Nie ma miejsca dla grzesznika bez nadziei Który bierze więcej niż jest w stanie dać Ledwo może dać
Chciwość człowieka będzie Z dala ode mnie A moja dusza będzie wolna Oni nie pójdą za mną
Od czasu gdy moja dusza pojęła Wszystko to w co wierzę Królestwo które zobaczę Bo oni nie pójdą za mną!
A ja pójdę Tam gdzie dojdę Nikt mnie nie zatrzyma Przed moim przeznaczeniem!
Po tym tłumaczeniu ta piosenka spodobała mi się jeszcze bardziej... Trochę przypomina mi się Let me fall ale... They won't go when I go mówi chyba o czymś optymistycznym, prawda? Że autor nie chce się poddać, chce żyć uczciwie nie zważając jak zakłamany jest świat w obecnych czasach. Przynajmniej ja tak to zrozumiałam.
|
Hmmm... No dzięki Martuś, po raz kolejny za tłumaczenie... Ten utwór bardzo mnie męczył.. Do tego stopnia, że zwyczajnie przestałam go słuchać.. Te doły, cóż, albo można je pokochać albo znienawidzić.. Z pewnością nie można przejść obok tego wykonania obojętnie.. Ja dotąd byłam bliżej nienawiści.. Jednak, kiedy wreszcie mogłam poznać tłumaczenie to kurczę wszystko, naprawdę wszystko jest w tym utworze po coś i jak najbardziej na miejscu.. Oczywiście interpretacja tekstu to inna sprawa.. Dla mnie nie jest on tyle optymistyczny co mocny.. Mocny w brzmieniach i przekazie.. Dojrzały człowiek, poznawszy przeróżne meandry i zawiłości ludzkiej natury podejmuje odpowiedzialną decyzję.. Wybiera swoją drogę, jest jej pewien.. Wspaniały tekst.. Coraz bliżej jestem miłości.. ;) do utworu ;) Pozdrawiam
|
Dziwna piosenka i zgadzam się, że nie można obok niej przejść obojętnie. W ogóle jakiś taka chaotyczna się wydaje. Ale te słowa...robią wrażenie... Ostateczny wydźwięk może i rzeczywiście optymistyczny, ale cały utwór smutny i przygnębiający... No i te Joshowe doły! Pierwszy raz go słyszę w takiej wersji... Jeszcze nie wiem czy song pokocham ale na pewno ma coś co mnie przyciąga do słuchania.
|