Oryginalny tekst piosenki (jęz. włoski):
Ora di andarmene Ill momentoche Questo cuore teme È difficile Un coltello che Ti lacera
Credimi Fa più male dentro Il dover andarsene Sapere che Tu soffri come soffro Quando è l’ora dell’addio
Se a votlte pensi che La mia scelta sia Segno che nonti amo Non odiarmi mai Vado per la tua Felicità
Credimi Fa più male dentro Il dover andarsene Sapere che Tu soffri come soffro Quando è l’ora dell’addio
Com’èdifficile ignorare le memorie di una vita Tutto mi ricorda come sei parte di me
Tłumaczenie na jęz. angielski:
"Farewell Time"
(It is) time for me to go (It is) the moment which This heart fears It’s very difficult (Like) a knife which Shall cut you
Believe what I say It hurts me greatly within Having to leave And to know That you suffer as I do When it is time for the farewell
If you sometimes believe That my choice is A sign that I don’t love you Do not continue to hate me I am leaving for the sake of your Happiness
Believe what I say It hurts me greatly within Having to leave And to know That you suffer as I do When it is time for the farewell
Just as it’s difficult to ignore the memories of life Everything reminds me that you’re a part of me
Believe what I say It hurts me greatly within Having to leave And to know That you suffer as I do When it is time for the farewell
Tłumaczenie na jęz. polski:
"Czas pożegnania"
Czas, by odejść.. To tego momentu serce się lęka jak przekłute ostrzem..
Uwierz.. Tak bardzo mnie boli, że muszę odejść wiedząc, że cierpisz jak ja w godzinę rozstania..
Czy sądzisz, że to łatwy wybór: Udawać, że już Cię nie kocham? Nie okazuj mi nienawiści.. Odchodzę dla Twojego szczęścia..
Uwierz.. Tak bardzo mnie boli, że muszę odejść wiedząc, że cierpisz jak ja w godzinę rozstania..
To takie trudne do zniesienia, ignorowanie najpiękniejszych wspomnień życia. Wszystkiego, co przypomina, że jesteś częścią mnie...
Czy sądzisz, że to łatwy wybór: Udawać, że już Cię nie kocham? Nie okazuj mi nienawiści.. Odchodzę dla Twojego szczęścia..
Piosenka została tak pięknie przetłumaczona przez Anię i Lidkę. Dziękujemy. :) M.
|