Marta_Evans - 21-12-2008 11:54:38 |
Tłumaczeń ciąg dalszy. :P
Oryginalny tekst piosenki (jęz. angielski):
Wash away the thoughts inside That keep my mind away from you No more love and no more pride And thoughts are all I have to do
Chorus: Oh, Remember when it rained I felt the ground and looked up high and called your name Oh, Remember when it rained In the darkness I remain
Tears of hope run down my skin Tears for you that will not dry They magnify the one within And let the outside slowly die
Chorus: Oh, Remember when it rained I felt the ground and looked up high and called your name Oh, Remember when it rained In the water I remain
Running down...
Tłumaczenie na jęz. polski:
"Pamiętaj Kiedy Pada"
Obmywa umysł wewnątrz tak Że utrzymuje moje myśli z dala od ciebie Nigdy więcej miłości, nigdy więcej dumy I myśli są wszystkim tym, co muszę zrobić
Ref.: Och, pamiętaj kiedy pada Poczułem zapach ziemi i spojrzałem w górę wzywając twoje imię Och, pamiętaj kiedy pada Pozostaję w ciemności
Łzy nadziei spływają po mojej skórze Łzy dla ciebie, które nigdy nie wyschną Wyolbrzymiają jedyną w wewnątrz I pozwalają zewnętrzności wolno umierać
Ref.: Och, pamiętaj kiedy pada Poczułem zapach ziemi i spojrzałem w górę wzywając twoje imię Och, pamiętaj kiedy pada Pozostaję w wodzie
Spływając...
Jestem zdziwiona, że jeszcze nie mieliśmy tłumaczenia tego utworu. To jedna z kilku, którą napisał i skomponował Josh osobiście. Mam nadzieję, że moje tłumaczenie nie jest bardzo złe.
|
aglaja - 21-12-2008 16:25:33 |
Uwielbiam tą piosenkę! Dziękuję Marto za tłumaczenie :* Tylko zawsze miałam problem z poprawnym przetłumaczeniem tytułu na polski: "pamiętaj kiedy pada", czy "pamiętasz kiedy padało", czas teraźniejszy czy przeszły... Ale tak jak jest, jest dobrze :)
|
plummy - 21-12-2008 21:16:37 |
Widzę, że Marta mnie uprzedziła! Już od dawna zabierałam się do tłumaczenia tej piosenki, ale przyznam, iż sama nie zrobiłabym tego lepiej :).
|
Marta_Evans - 22-12-2008 13:37:09 |
Powiem szczerze, że jej tłumaczenie trochę zajęło mi czasu. Piosenki Josha są tak bardzo trudne do tłumaczenia... Ale czego się dla niego nie zrobi. Niech napisze piosenkę po chińsku, a i tak przetłumaczę. ;]
Zgadzam się z Wami, ta piosenka jest śliczna. Nie do końca ją rozumiem, ale nie tylko ta piosenka skrywa przede mną tajemnice... Aby dokładnie wiedzieć, co chciał Josh przez nie powiedzieć, trzeba by było się go spytać.
|
villemo280 - 28-10-2009 21:44:20 |
Jestem wdzięczna za to tłumaczenie, to mój ukochany utwór. Pamiętam jak jeszcze rok temu szukałam jakiejkolwiek przetłumaczonej piosenki Josha ale nigdzie takiej nie mogłam znaleźc. Wielkie dzięki za to forum, dobrzy ludzie!!!
|