aglaja - 29-8-2008 19:05:50 |
Teraz obdarzyłam tą piosenkę większym sentymentem kiedy w pełni ją rozumiem. Szczególnie zajęła mnie kwestia, gdzie jest napisane "I would dye my hair blonde". Ciekawa sprawa, chodzi tu o "ufarbowałbym moje włosy na blond", czy "ufarbowałbym moje blond włosy"? Ja chyba skłaniam się do tego drugiego. Kurcze no, intryguje mnie to... nie wyobrażam sobie Josha w blond czuprynie :D
Hymn o miłości
Błękitne niebo może się zawalić I ziemia może się zapaść Są to małe sprawy jeśli mnie kochasz Nie mógłbym dbać mniej o cały świat
Tak długo jak miłość będzie zalewać moje poranki Tak długo jak moje ciało będzie drżeć pod twoimi dłońmi Sprawy są takie małe dla mnie Moja miłości, ponieważ mnie kochasz
Poszedłbym na koniec świata Ufarbowałbym moje włosy na blond Jeśli poprosiłabyś o to Zniszczyłbym księżyc Ukradłbym majątek Jeśli poprosiłabyś o to Wyrzekłbym się mojej ojczyzny Wyrzekłbym się moich przyjaciół Jeśli poprosiłabyś o to Jeden mógłby się zdrowo ze mnie śmiać Zrobiłbym wszystko Zrobiłbym wszystko Jeśli poprosiłabyś o to
Jeśli pewnego dnia odeszłabyś Jeśli umarłabyś i odeszła daleko ode mnie Są to małe sprawy jeśli mnie kochasz Ponieważ też umrę Mielibyśmy wieczność dla siebie W błękitnym ogromie W niebie, nigdy więcej problemów Moja miłości, wierzysz że się kochamy?
Bóg łączy tych, którzy kochają się nawzajem
|
Marta_Evans - 29-8-2008 20:12:59 |
Raczej "ufarbowałbym moje włosy na blond". On jest brunetem, a dla swojej miłości zrobi nawet to, czyli ufarbuje na blond. O to właśnie chodzi, żeby było dziwnie. Josh chce przekazać, że zrobi dla ukochanej wszystko, jeśli tylko go o to poprosi. Romantyczne! <3
|
aglaja - 29-8-2008 20:24:10 |
Ok, już poprawione :) Tym bardziej, że oryginał śpiewała Edit Piaf, a jak wiadomo była dumna ze swoich brązowych włosów. Dla miłości i ona by się przefarbowała :D
|
aurena77 - 9-7-2009 08:41:12 |
Oj dziewczyny... Ode mnie jako kompletnej odnogi językowej należy Wam się hołd dziękczynny.. I oto go składam.. Rzecz jasna czuje się sercem i przy tym jak i wielu innych utworach Josh'a łzy w oczach i ciarki na plecach to standard.. Nie wyobrażałam sobie, że można czuć jeszcze bardziej... Ale słowo odczytane i zrozumiane nawet całkiem subiektywnie to potężna broń... Dzięki wielkie za wszystkie tłumaczenia :*
|
HeroConstantine - 9-7-2009 19:50:06 |
Nawet nie wiedziałam, że ta piosenka ma tak interesujący tekst:D może nawet szkoda, że Josh tego sam nie wymyślił:P Ach, żeby mi ktoś tak zaśpiewał:D Josh znów "blondynką" :lol:
|
Adm - 12-8-2009 12:04:19 |
Wersja słowacka:
Hymna Lásky
Modrá obloha sa môže sama od seba zrútiť A zem sa môže prepadnúť Sú to však iba maličkosti pre mňa, ak ma miluješ Nezaoberal by som sa celým svetom
Pokiaľ láska zaplaví moje srdce Pokiaľ sa moje telo bude chvieť pod Tvojimi rukami Nebude mi záležať na problémoch Láska moja, pretože ma miluješ
Išiel by som až na koniec sveta Zafarbil by som si vlasy na blond Ak by si sa ma o to požiadala... Vzal by som mesiac z oblohy Ukradol by som šťastie Ak by si ma o to požiadala... Zaprel by som svoju vlasť Zaprel by som svojich priateľov Ak by si ma o to požiadala Mohli by sa zo mňa smiať Urobil by som čokoľvek Ak by si ma o to požiadala
Ak Ťa jedného dňa život odo mňa odlúči Ak umrieš a odídeš odo mňa preč Sú to pre mňa maličkosti, ak ma miluješ Pretože umriem tiež Mali by sme pre sebe celú večnosť Na nekonečnej oblohe V nebi už nebudú problémy Láska moja, veríš, že sa milujeme navzájom?
... Boh opäť spojí tých, ktorí sa milujú navzájom!
|